[카테고리:] thoughts

  • 근래 읽은 책

    뜻하지 않은 부상으로 외부 활동이 자유롭지 못한 가운데 요며칠동안 마음놓고 책을 읽을 수 있었다. 책을 읽었으면 짧게라도 정리하는 습관을 들이는 것이 좋다고 하여 아래에 간단히 정리한다.

    한글의 탄생: 문자라는 기적 – 노마 히데키 저/김진아,김기연,박수진 공역 우리나라 역사와 관련한 책을 읽으면서 이토록 눈물을 펑펑 흘린 책은 서애 유성룡이 기록한 징비록 이후 처음인 듯 싶다. 이 책은 존경하는 한 어른으로부터 다음과 같은 추천사와 함께 소개받은 책이다.

    노마 히데끼란 일본의 언어학자가 쓴 책인데, 우리의 한글을 어쩌면 이렇게 잘 꿰고 있는지 경탄해가면서 읽었습니다.이 기회에 우리가 얼마나 복받은 글을 쓰고 있는지도 다시 한번 생각해볼만 한 것 같습니다.”

    다른 나라 사람의 시선을 통해 우리의 것을 발견하게 되는 무척 유익한 책이었다. 번역후기에 따르면 일어로 된 원서의 탁월한 문체를 살려보고자 매우 애썼다고 하는데 원문을 보지 못해서 비교할 수는 없으나 번역문을 통해서도 가슴뭉클한 감동을 읽는 내내 받았으니 역자들의 노력이 헛되지 않았음이다.

    특집! 한창기 – 강운구 등저 우리나라 편집 디자인 역사의 중요한 키워드로 자주 등장하는 잡지인 뿌리깊은나무 그리고 샘이깊은물의 발행인이었다고 해서 고 한창기 선생에 대해 관심을 갖게 되었다. 이 책은 간암으로 일찍 세상을 떠난 그를 그리워하는 이들이 함께 글을 모아 만들었다. 여러 사람의 관점과 경험이 함께 어우러져 한창기라는 인물과 뿌리깊은나무/샘이깊은물이라는 잡지를 더 잘 이해할 수 있게 해주었다.

    ‘한글의 탄생’을 읽으면서는 한창기 선생이 우리 고유의 것을 소중히 여기고 이를 발굴해내려는 사상과 태도를 가진 것의 근본은 세종대왕이 훈민정음을 반포한 사고체계와 매우 가깝게 맞닿아 있다는 느낌을 받았다.

    뿌리깊은나무의 생각: 전통에 뿌리내리면서 새로움의 가지는 뻗는 일 – 한창기 저/윤구병,김형윤,설호정 등편 위의 책 ‘특집!한창기’와 함께 발행된 책으로서 한창기 선생 생전의 글을 모은 책이다. 문체가 매우 특이하여 그의 글을 통해 배울 점이 많았다. 전남 순천에 그를 기념한 ‘뿌리깊은나무 박물관‘이 2011년에 개관했다고 하니 방문해 보아야겠다.

    제가 살고 싶은 집은: 건축가 이일훈과 국어선생 송승훈이 e메일로 지은 집, 잔서완석루 – 이일훈,송승훈 공저 국어교사인 송승훈이 자신이 살게 될 집을 건축가 이일훈과 함께 치열하게 궁리하면서 주고받은 이메일을 모아 만든 예사롭지 않은 기록으로서 자신이 앞으로 살아가고자 하는 라이프스타일을 공간 속에 디자인해 가는 발전 과정을 엿볼 수 있다. 어떻게 두 사람 모두 자신의 생각을 맛깔스럽게 글로 잘 옮기는지 신기해하면서 읽었다.

    디자인 및 개발의 방법론에는 사상에서 출발해서 형태를 만들어나가는 방법이 있는가하면 이미 다른 이들이 만들어 놓은(‘off-the-shelf’) 기성품을 조합 내지 응용해서 원하는 결과를 얻는 방법이 있다. 이 책은 전자의 경우에 해당하는 과정을 기술한 책이다. 뜻깊은 방법이긴 하나 너무나 고생스러워 보여서 실패와 충돌을 회피하고자 하는 마음이 강한 나로서는 아무래도 후자의 방법이 내게는 더 잘 맞겠다는 생각을 했다.

    심플하게 산다 – 도미니크 로로 저/김성희 역 곤도 마리에 저 ‘인생이 빛나는 정리의 마법‘과 일맥상통하는 책으로서 구체적인 내용은 잘 기억이 나지 않지만 우리의 생활 환경을 점거하고 있는 잡다한 물건들을 치워내야 한다는 의지를 재확인시켜주는 효과를 내는 책이었다.

  • clavicle fracture

    I recently suffered a fall from kickboard, which left me with a clavicle fracture on the left shoulder.

    The pain is mostly manageable except when I have to get up from the bed. The level of pain would increase quite a deal for about five minutes while the body adjusts itself to a new posture when I get up from the bed. I wonder why.

    Due to this brace that I am wearing, I cannot type with two hands. Trying to type with just one hand takes a lot more time.

    According to information on the web, clavicle fracture takes about three months to heal in full. For at least six weeks, I have to wear a clavicle brace to help the broken bones to heal.

    My activity would have to be significantly limited during this period.

  • farewell to KINGS

    My employment contract with KEPCO International Nuclear Graduate School (KINGS) ends at the end of September.

    I had a wonderful time working with faculty and staff members who spent endless hours launching one of the most unique graduate-level education institutions specializing in nuclear power plant engineering.

    The students from 8 countries whom I met were just amazing. It was almost unbelievable to receive emails from them that were often sent in “early hours” such as between 2 AM and 5 AM. (When were they sleeping?) These students will become leading engineers who will manage and oversee important energy projects internationally.

    During the two semesters since the school opened in March 2012, I taught “Professional English” and “Project Management” courses. In the classes, I employed the participative/creative teaching method based on the book written by Bob Pike, ‘Creative Training Technique Handbook‘. (A similar teaching method is also made popular by Harvard professor Eric Mazur under the name of ‘peer instruction‘.) The method was well-received by the students and it was rewarding for myself as well.

    Despite all the great things about the school, I decided not to extend my contract with the school because my current situation required me to put the family in higher priority.

    I consider it a wonderful blessing to have been part of the development of the school from its early stage of the establishment during which I learned a lot and traveled a lot. I also met so many people from many countries that I never even dreamed about visiting.

    Best wishes to all the students, staffs and faculty members at KINGS.

  • 한창기

    한창기 선생에 대한 책을 읽고 있다. 나는 평소 편집 디자인에 관한 관심이 있었는데 많은 디자이너들이 우리나라 최고의 편집 디자인의 예로 “뿌리깊은나무”와 “샘이깊은물”이라는 잡지를 거론한다는 것을 알게 되었다.

    그리고 그 잡지 레이아웃 디자인에는 이상철 선생이라는 분이 관여했다는 것도 알게 되었다. 이상철 선생의 이야기 (+ 강연 동영상)도 무척 재미있는데 그 배후에 있는 잡지의 발행인 한창기라는 분도 예사롭지 않은 인물이라는 소문이 있어 관련 도서를 오래 전에 구입해 두었다가 최근에서야 읽게 된 것이다.

    결혼을 하지 않고 독신으로 산 한창기 선생은 남달리 예민한 미적 감각을 가졌고 언어의 올바른 표현이 무엇인지에 대해 깊은 관심을 가졌다. 또한 시각적으로도 무척 예리하여 잡지 발행시 약간의 오류나 흐트러짐도 허용하지 않는 완벽성을 추구했다. 행여 오타가 있을까봐 매월 발행되는 잡지 원고를 처음부터 끝까지 살펴보았다.

    그는 잡지 발행 이전에 브리태니커 백과사전을 판매하는 회사의 사장이었고 설득과 세일즈에 탁월한 재능을 가지고 있었다. 그 외에도 우리나라 고유의 토박이(민속) 미술품에 대한 애착이 많아 상당히 높은 수준의 미술품을 소장했다. 여러가지 면에서 스티브 잡스와 성격이 비슷했던 것은 아닐까 하는 상상도 해보게 된다.

    아쉽게도 61세의 나이에 간암으로 세상을 떠나게 되는데 그의 떠남을 아쉬워하는 이들이 많아 그에 관한 책이 사후에 여러 권 발행되었다. 그가 한국 출판 역사에 중요한 업적을 남긴 비범한 인물이었던 반면 그가 작고한 이후에 일어난 (또는 일어나지 않은) 일들을 생각하면 만감이 교차한다.

    잡지 샘이깊은물은 그가 떠난 후 얼마 지나지 않아 폐간된다. 그 이유는 한창기 선생에 필적할만한 발행인이 없었기 때문이라고도 본다. 그리고 그가 생전에 수집했던 많은 미술품들은 고인의 이름으로 박물관을 지어 여러 사람이 볼 수 있도록 하자는 주변 사람들의 기대에도 불구하고 진행에 많은 어려움을 겪는다. 박물관 진행이 난항을 겪게된 배경에 대해 구체적으로 아는 바 없으니 괜히 넘겨짚어 상상하는 이야기를 쓰지 않으려 한다. 다만 훌륭한 인물이 세상을 떠난 후에 그가 다 이루지 못한 일을 다른 누군가가 계속 이어 진행시키는 것이 무척 어려운 일이라는 것을 느끼게 된다.

    다행스럽게도 우여곡절끝에 뿌리깊은나무 박물관이 2011년 순천에 개관되었다고 하니 방문을 해봐야겠다.

    한창기 선생이 살아있는 동안 남긴 생각과 활동의 결과물은 많은 이들에게 영감과 도전을 주어 알게 모르게 새로운 발전을 촉진시키고 있다고 생각한다. 적어도 나에게는 많은 영감을 불어넣어주고 있다.

  • www.imaginaryforces.com
  • www.pentagram.com
  • www.commarts.com
  • www.minimallyminimal.com
  • blog.naver.com/cmoonn
  • www.kuperblog.com
  • www.loveisabigdeal.com
]]>

  • Difficulty of Unlearning

    Learning something is quite easier compared to unlearning what you have already learned.

    At one point, the citizens were instructed to stand to one side (to the right) to make rooms for those who need to walk up the escalator. After several years of such promotion of public behavior, the subway system administrators are trying to reverse the pattern and reeducate the public not to walk up the escalator. So far, such social reprogramming doesn’t seem to produce immediate results as people are so much used to the older way of standing to a side.

  • making of pinewood derby car

    It was in 1978-79 that I had to make a pinewood derby car for the first time.

    Now, 33 years later, I had to make another pinewood derby car, this time for one of my children. Here is how I made it.

    I used sandpaper to give the curve. I had a severe cramp in the arm afterward.

    I used manicure paints!

    Masking tape helps.

    Making space for placing lead weight.

    The black ink got smeared when I was applying the topcoat.

    So I had to repaint the whole window area with thick black.

    A custom-made box to keep the car.

    The background images are from a magazine.

    Overall, attaching the wheels was the trickiest part, and perhaps the most critical element for a successful race. My car had difficulty going straight and I still do not have a good idea of how the wheels should be attached and aligned. The car failed miserably in the race; it couldn’t even get to the finish line.

  • Iroshizuku (色彩雫)

    일본의 파이롯트사는 이로시즈쿠 라는 브랜드 하에 다양한 색상의 만년필 잉크를 개발하여 판매하고 있다. 이 씨리즈의 특징은 나팔꽃, 공작새, 대나무숲, 단풍, 석양, 감, 야생 포도, 가을에 피는 벚꽃 등 자연 속에서 경험되는 다양한 색상을 중심으로 구성된다는 점. 각 색상마다 그에 걸맞는 이름을 지어준 것 자체부터 인상적이다. 획에 따라 잉크의 짙은 정도가 조금씩 다르게 나타나는데 그런 미묘한 변화(variation)가 감성적인 만족감을 준다.

    일상 생활에서 나를 기쁘게 하는 것 중 하나다.

    잉크의 가격은 일반 잉크에 비해 꽤 비싼 편(베스트펜에서 개당 25,000원 – 2012년 9월 현재)이다.

  • Things I See

    나는 글씨체에 민감하다. 아래는 어느 까페에서 본 글씨체. 블루베리의 느낌을 잘 표현했다. 누군가의 기여로 소비자의 경험이 이만큼 더 풍부해졌다:

    밥먹다 말고 만들어 본 푸드아트:

    우리나라 방방곡곡 도로에서 토목 공사 현장을 지키는 안드로이드 로봇(?):

    사용자 인터페이스 디자인 연구에 도움이 되는 손자국 자료:

    Vernacular language:

  • driven by fear

    고등학교 2학년 말, 중고등학교 내내 그저 평범한 성적에 만족하고 있었던 나를 한순간에 공부에 몰두할 수 밖에 없도록 만든 것은 다름아닌 두려움이었다. 대학 입시에서 어설픈 결과가 나올 경우 평생 비교 당하면서 살게 될지 모른다는 갑작스런 자각에서 비롯된 두려움. 단지 그것 뿐이었다. 그 당시 상황이 그랬다.

    특정 대학에 가서 특정 전공을 공부해서 무언가가 되겠다는 포부나 야망 따위는 전혀 없었다. 등수나 점수는 나에게 별 의미가 없었다. 좋은 대학에 들어가게 되기를 바라는 어른들의 기대도 내게는 그다지 중요하지 않았다. 다만 어쨌거나 결과적으로 남과 비교 당하는 일만 생기지 않기를 바랄 뿐이었다.


    새벽부터 밤늦도록 학원과 과외공부로 시간을 보내는 청소년들의 생활양식에서 느껴지는 것은 ‘성실함’이나 ‘부지런함’이라기 보다는 ‘절박함’이다. 청소년기에 누릴 수 있는 다양한 삶의 경험을 탐색하는 기회를 희생하고 이런 치열하고 절박한 생활을 수년간 지속할 수 있도록, 또는 그런 삶을 강제하도록 만드는 동인(driving force)은 이렇게 하지 않으면 살아남을 수 없다는 두려움이 아닐까?


    오스틴에 위치한 텍사스주립대 경영대학원에서 경제학을 가르쳤던 Steven Tomlinson 교수(현재는 Acton MBA로 옮김)는 사람들에게 동기를 부여하는 요소에는 공포와 사랑 두 종류가 존재하는데 공포보다는 사랑이 훨씬 더 강력하고 오래 지속되는 동기가 된다고 강조한 바 있다. 나에게는 그 말이 그렇게 인상적이었다.


    Richard Saul Wurman이 말하길 학습이란 ‘자신이 흥미를 가진 내용을 기억하는 것(Learning is remembering what you are interested in.)’이라고 했는데 ‘대학에 못 들어가면 한국 사회에서 인간대접 받기 어려우니 살아남기 위해서는 열심히 공부해야 한다’고 가르치는 관점과는 상당히 대조적이다. 지식과 경험이 주는 즐거움을 사랑하기 때문에 공부할 수 있다면 얼마나 좋을까?


    그나마 뒤늦게라도 공부하는 습관을 들이게 된 것은 두려움 덕분이었다. 하지만 막상 대학에 입학하고 두려움의 원인이 소멸하자 나로 하여금 공부하도록 만든 효과 역시 순식간에 사라지고 말았다. 절박하지 않으니 집중력도 없어지는 것이다.

    시간이 훨씬 지나고 나서야 무언가를 새롭게 알아가고 깨닫는 것에서 오는 희열을 몸서리치도록 느낄 수 있었다. 진정한 관심의 대상이 되기 때문에 무언가를 배우는 것은 겁에 질려 어쩔 수 없이 공부하는 것과는 다른 종류의 경험이다.


    아이들이 공부하고 싶도록 만드는 부모와 교사, 직원들이 일하고 싶은 마음이 들도록 환경을 조성하는 경영자, 사람들이 따르고 싶은 마음이 우러나도록 만드는 지도자가 되려면 어떻게 해야 하는 것일까?