[카테고리:] thoughts

  • design life cycle assessment

    환경영향 평가 방법론 중에 life cycle assessment 라는 것이 있다. 사람에 따라 전생애평가, 전과정평가, 수명주기평가 등으로 번역되는 이 개념은 어떤 제품 또는 시스템이 만들어지고 사용되고 폐기되는 전체 과정에 이르는 동안 환경에 어떤 영향을 끼치는지를 알아보자는 연구 방법론이다.

    2010년에 서울시가 세계 디자인 수도로 지명된 것을 기념한 행사가 열였었는데 당시 설치되었던 시설물이 여의도 지하철 역사 내에 설치되어 있는 것을 어제 보게 되었다. (아래 사진)

    붙여놓은 종이에 쓰인 문구가 상당히 해학적이다. “철거시 여의도역으로 연락바람”. 이 구조물이 놓인 곳은 여의도역인데. 그럼 철거의 주체는 누구이며 여의도역의 역할은 무엇이란 말인가? 2010년에 설치될 당시 예상 철거일도 정해놓았었을 것 같은데 어째서 아직까지 그대로 놓여있을까? 디자인이 훌륭하니 그대로 계속 놓아두자는 시민의 의견이 반영된 것일까? 등등의 의문이 생겼다. 아무 생각없이 걸어다닐 수도 있는 일상생활 속에 고민해보고 생각해볼 거리를 던져준다는 의미에서는 훌륭한 시설물일 수도 있겠다는 생각이 들었다.

    상상력 고갈과 시간 부족에 시달리는 디자이너 입장에서는 아이디어를 발의하고 시각화하고 구체물로 구현하기에 바쁜 나머지 ‘사후처리’ 과정에까지 마음을 충분히 쓰기 어려운 경우가 많음을 알기에 디자이너를 일방적으로 탓하기에는 약간의 무리가 있다. 디자인 예산 자체부터 사후처리 비용이 반영되지 않는 경우도 많다. 그리고 정성의 문제인지 예산의 문제인지 사람들 눈에 띄는 부위에만 신경쓰고 뒷모습에는 관심을 기울이지 못하는 경우도 많다.

    그러나 예산, 시간 등의 여건이 어렵더라도 보다 훌륭한 디자인을 지향한다면 디자인 과정 및 디자인된 제품에 대한 전생애적인 배려, 전방위적인 관심이 절실히 필요하다고 생각한다. 좋은 제품을 탄생시길 수 있다면 그 제품이 무덤에 가는 마지막 발걸음까지, 또는 새로운 용도로 다시 태어날 수 있도록 배려 깊은 디자인을 하자.

    *비고 1: 환경운동 초기에는 cradle-to-grave라고 해서 제조에서 폐기에 이르는 전생애 평가에 촛점을 맞추었는데 시간이 지나면서 디자인된 제품의 재활용/재사용성을 강조하는 cradle-to-cradle 개념이 강조되었다. 즉, 제품의 일차적 용도가 지난 후 다른 용도로 계속 활용할 수 있도록 설계하자는 건데, 예컨대 위의 시설물에 cradle-to-cradle의 개념을 적용하자면 홍보 기간 만료 후에는 약간의 구조 변경으로 벤치로 바뀐다거나 손쉽게 다른 용도로 전환할 수 있도록 만들었다면 어땠을까 싶다.

  • A5 바인더의 친환경 효과

    A5용지와 6공 바인더 조합을 지속적으로 사용하면서 느끼고 있는 친환경 효과는 아래와 같다.

    • 우선 사용단위가 일반적으로 사무실에서 사용하는 A4 용지의 절반. 즉, material footprint가 반이다. 글자도 축소해서 출력하는 관계로 페이지 수가 늘어나는 것도 아님.
    • 6공 바인더를 구하기 힘들기 때문에 보관 용적을 줄이기 위해 양면 인쇄를 하므로 추가적인 종이의 절약효과 증대.
    • 프린터에 A5 용지 세팅하고 펀치로 구멍 뚫는 과정이 손이 많이 가는 관계로 아무 거나 출력하고 보는 습관을 현저하게 줄일 수 있어서 추가적인 효율 증대 발생.
    • 출력해서 천공하고 바인딩해놓으면 책처럼 읽기 쉬워져서 인쇄물이 읽힐 확률이 약간 더 증가함.
    • 결과적으로 이면지 발생이 급격히 줄어들어 이면지 보관에 따르는 수고도 아끼고 쓰레기 발생량 감축 효과도 볼 수 있음.

    이래저래 A5용지 사용에 따르는 친환경 효과는 상당하다고 본다. 한편, 모든 문서를 A5 크기로 통일하기 어려운 몇 가지 이유는 다음과 같다.

    1. 12pt 이상의 큰 글씨로 출력해서 보고해야 할 경우 A5 크기의 용지는 너무 작다
    2. A5 용지를 수납하기 위한 바인더, 폴더 등의 문구류 체계(ecosystem)가 아직까지는 제한적이다.

    흥미롭게도 아이패드 화면의 크기가 A5 용지와 거의 같다. (A5 용지의 세로 길이가 약 1cm 정도 더 길다. 가로 길이는 일치.) A5 용지에 적은 필기노트를 그대로 스캔해서 pdf로 만들면 아이패드에 1:1 크기로 저장해서 볼 수 있다는 이야기. 조만간 아이패드와 직통으로 연결될 수 있는 휴대용 문서 스캐너가 출시되지 않을까 싶은데.

    *비고: 환경영향 평가 등에서 사용되는 용어 중 Ecological/Material Footprint를 어떻게 번역해야할지 모르겠음. 종종 사용되는 “생태발자국”이라는 표현은 너무 어색한데.

    *후기: 아이패드에서 iBook의 화면 표시 방식 때문에 A5 용지를 스캔한 것이 1:1은 아니고 1:0.95 정도로 아주 약간 축소되어 표시된다.]]>

  • 별이 보인다

    대도시에 살면서 가로등 조명과 대기오염에 묻혀 평소에 별이 잘 보이지도 않거니와 별자리 등에 관심도 없었기에 “별 볼 일 없는” 삶을 살아왔다.

    그런데 Star Walk라는 앱을 사용하면서 그리고 청명한 가을 하늘 덕분에 드디어 별이 눈에 들어오기 시작했다. 이 앱은 아이패드/아이폰의 위치 및 방향인식 센서 기능을 활용해서 현재 밤하늘에 보이는 별자리를 화면상에 나타내준다.

    어렴풋이 밤하늘에 보일듯 말듯 하던 반짝거림 몇 개가 사람들이 “백조자리”라고 부르는 별의 묶음임을 알았을 때 얼마나 신기했던지.

    그래서 천문학에 대한 관심이 조금씩 싹트고 있다. 그런데 천문학을 이해하려면 공간적 상상력과 기하학적 인지능력이 필요함을 절실히 느끼고 있다.

    예컨대 황도(the ecliptic)라는 게 무엇인지 알아보려하는데 도무지 이해가 확실하게 되질 않는 거다. 그래서 갈 길이 멀구나 하고 생각하고 있다.

    누군가가 자기는 원래 천문학에 관심이 있었는데 머리가 나빠서 일찌감치 그만뒀다는 이야기를 최근에 들었는데 이제 그말이 실감이 난다.

    그렇더라도 Star Walk/아이폰과 같은 보조기기의 도움으로 평소에 인지하지 못하던 것들이 눈에 보이기 시작하는 즐거움에 대한 기대 때문에 구름없는 깨끗한 밤하늘이 기다려진다.

  • timing of decision

    과실이 적당히 익었을 때 따야하는 것처럼 조직에서의 의사결정도 조직내 분위기가 어느 정도 무르익었을 때를 보아 적절한 타이밍에 내리는 것이 중요하다. 조직이 아직 준비도 되지 않았는데 의사결정자가 결단을 내리면 그 결정이 제대로 실행되기 어렵다. 적절한 타이밍에 지시를 내리면 조직 입장에서는 ‘그렇지 않아도 해야되겠다고 생각하던 참이었는데 참 잘 된 결정이다’라고 생각하면서 매끄럽게 일이 진행될 수 있다. 리더는 ‘준비’라는 과정을 통해 조직 내에 적절한 타이밍에 의사결정이 공포되고 실행될 수 있는 환경을 만들어내야 한다.

    조직원과의 충분한 준비 과정 없이 리더 혼자 머리 속으로 생각해서 ‘이게 정답이다’라고 지시를 내려봤자 조직원은 ‘도대체 뜬금없이 무슨 소리를 하는 거지?’하고 의아해하고 리더는 ‘말도 못 알아듣는 이런 무능한 직원들과 같이 일해야하는 내가 한심하다’라고 한탄하면서 조직에 탓을 돌리게 된다.

    리더는 자신이 내리는 의사결정의 순간 뿐만 아니라 그 시점에 이르기까지의 준비과정에도 책임을 져야 한다. 조직이 따를 준비가 되어있지 않은 의사결정을 내리는 것은 리더로서의 책임을 완수하지 못한 것이다. 즉, 리더는 ‘결단의 순간 (decision point)’에 이르기 전, 평소에 조직원들과 어떻게 지내느냐에 따라 그의 리더로서의 성과가 좌우됨을 알아야 한다.

    참고

    1. 미시건대 Noel M. Tichy 교수의 투고 기사 Leadership Judgment (pdf)
    2. “決断”命! 空回りリーダーが最後までさらした醜態, 日経ビジネス. 2011.9.1
  • my starbucks reward

    한국 내에 다양한 커피전문점이 생겨나면서 스타벅스가 예전에 누리던 우월적 지위가 흔들리고 있다. 이미 투자된 플랫폼의 경쟁력을 강화하면서 고객을 유지하기 위해 다양한 시도를 하고 있는 듯 하나 웬지 예전만큼의 design inspiration은 느끼지 못하는 것 같다. 근래 시행되고 있는 마케팅 캠페인은 본사의 기본 안을 따라가는 듯한 느낌. 한국 상황에 최적화된 고유한 활동은 눈에 띄지 않는다.

    마침 2011년 9월 1일부터 시작되는 마이 스타벅스 리워드 프로그램은 기존의 스타벅스 카드에 사용빈도에 따른 추가 혜택을 제공하는 것인데 설명이 복잡하여 내용이 한번에 파악되지 않는다. 좀 더 분발하길 기대한다.

  • with a vengeance

    영어에서 재미있다고 생각되는 표현 중 하나가 “with a vengeance”.

    이 표현을 처음 만난 것은 영화 다이하드 씨리즈의 세 번 째 작품 “Die Hard with a Vengeance“에서였던같다. 이 표현을 번역하기가 쉽지 않은데 문자 그대로라면 ‘복수심을 가지고’가 되겠지만 약간 은유적 또는 중의적인 의미를 가지고 있어서 그 문맥에 따라 길게 풀어쓰자면 “와신상담(臥薪嘗膽)하는 심정으로”, “어디 한 번 당해봐라 하는 듯이” 또는 약간 더 줄여보자면 “맹렬한 기세로”, “이를 악물고”, “독기를 품고”, “보란듯이” 정도가 되지 않을까 싶다. 형용사구로 쓰일 경우에는 “지독한”, “뼛속까지” 등으로 옮길 수 있지 않을까 싶다. 그 의미가 지나치게 강한 나머지 실생활에서 자주 사용하기는 곤란한 표현이기도 하다.

    (예)

    He made a comeback with a vengeance. 그는 보란듯이 재기에 성공했다.

    Vegan with a Vengeance (책 제목임) 지독한 채식주의자


    출퇴근 버스와 전철 안에서 수도 없이 접하게 되는, 수술 이전과 이후를 적나라하게 비교해주는 성형외과 광고를 보면서 머리에 떠오르는 단어가 with a vengeance다. 상당한 고통과 비용에도 불구하고 그런 수술 과정을 통과하고 이전과는 다른 새로운 일상생활로 돌아오는 사람들의 심정이 바로 이 표현에 해당되지 않는가 하는 생각에서다.]]>

  • Terarosa

    드물긴 하지만 간혹 남에게 알려주고 싶지 않은 책이나 가게를 접하는 경우가 있다. 그 책에서 밝혀놓은 비법이 너무 많은 사람에게 알려져 전략적 유효성이 감소되거나 가게에 너무 많은 사람이 몰려서 아늑한 분위기가 훼손되는 것을 우려하기 때문이다.

    예컨대 강원도 어느 도시에 탕수육이 맛있으면서도 저렴한 가격에 양을 많이 주는 한 중국집이 있는데 누군가가 블로그에서 그 가게에 대한 정보를 퍼뜨린 바람에 오후 4시에 찾아가도 줄을 서서 기다려야 하는 형국이 되어버려 그 가게를 아끼던 사람들이 해당 블로거를 매우 심하게 원망하고 있다는 이야기를 들었다.

    최근에 방문할 기회를 가진 Terarosa라는 커피점은 이미 오래 전부터 널리 알려졌을 뿐만 아니라 홈페이지까지 가지고 있으므로 이곳에 몇 마디 적는다고 크게 문제될 일은 없을 것 같지만 손님이 너무 많아 그 가게에서 만드는 빵이 오후 3시 이후에는 품절이 되어버리는 경우와 같은 일이 확대되지 않으면 하는 마음에 약간은 망설임을 가지면서 글을 쓰고 있다.

    함께 방문했던 사람들의 coffee tasting. 찾아간 시간이 9시 가까운 늦은 시간이라 나는 수면장애를 피하려 카페인 함량이 적은 것으로 알려진 Dutch Coffee를 주문했는데 홍삼차와 보이차 중간쯤 되는 녹슨 물 맛이 나서 좀 별로였지만 다른 분이 주문한 라떼는 아주 특별히 맛있었다. 진열해 놓고 판매하고 있는 다양한 커피 원두.

    그곳의 호밀빵이 맛있다는 이야기를 전해들었는데 저녁이라 이미 품절되고 없었다. 토요일 아침에 2-3시간 걸려서라도 찾아가서 도대체 무슨 맛인지 확인하고 싶은 심정이다.

  • interpreting signs

    일본 하네다 공항 Japan Airlines 라운지의 화장실 입구에서 눈여겨 본 표시.

    만약 5천년 후 어느 유적지에서 위 사진과 같은 그림이 발견되었을 경우 미래의 사람들은 과연 어떤 해석을 할까? 어느 방향으로 읽어야 하나 고민하는 사람도 있겠지.

    공공 시설에서 발견되는 표지 중 일부는 특정 상황에 해당되는 사람을 위한 표지인 경우가 종종 있다. 즉, 그 상황에 해당되는 이에게는 특별한 의미를 가지는 한편, 그 이외의 사람들에게는 아무 의미가 없는 그런 커뮤니케이션이다.

    위 사진에서 아랫배에 + 표시가 있는 그림은 과연 무슨 신호를 던지는 것일까? 추측하기로는 주기적으로 스스로 인슐린 주사를 놓아야 하는 당뇨병 환자는 이 곳에 들어와서 주사를 놓으면 된다라는 뜻이 아닐까 싶은데 내가 그런 상황에 처한 당사자가 아니라서 확인하기 어렵다. 과연 인슐린 주사는 왼쪽 아랫배에 바늘을 찌르도록 되어 있는 것일까? (아 그렇구나.)

    하지만 당뇨 환자가 아닌 경우에도 스스로 주사를 놓아야 하는 사람들에게는 위의 표지가 또 다른 의미를 가질 수 있겠지.

    그 옆의 그림은 아기 기저귀를 갈 수 있도록 충분한 공간(받침대)이 제공된다라는 의미이고 그리고 위의 그림은 남녀공용일 뿐 아니라 신체장애를 가진 사람을 위한 보조장치가 설치되어 있음을 의미할 듯 싶다.

    근처에 있는 다른 화장실 입구에 있는 위 그림은 친절하게도 영어와 일어로 설명문까지 달아놓았는데 그 이유가 무엇일지 궁금하다.

    단지 아래 여백이 허전해서 임의로 글자를 추가한 것은 아니지 않을까 싶은데. 유아를 위한 보조의자가 있음을 그림으로만 표현해 놓으면 의미전달이 잘 안 되는 경우가 있어서일까? 설명문이 없다면 이 그림은 어떤 다른 해석이 가능할까?

  • Unfortunately, that day has come.

    마침내 애플사의 스티브 잡스가 자신의 사장직을 내려놓는다는 편지를 공개했다.

    August 24, 2011

    Letter from Steve Jobs

    To the Apple Board of Directors and the Apple Community:

    I have always said if there ever came a day when I could no longer meet my duties and expectations as Apple’s CEO, I would be the first to let you know. Unfortunately, that day has come.

    I hereby resign as CEO of Apple. I would like to serve, if the Board sees fit, as Chairman of the Board, director and Apple employee.

    As far as my successor goes, I strongly recommend that we execute our succession plan and name Tim Cook as CEO of Apple.

    I believe Apple’s brightest and most innovative days are ahead of it. And I look forward to watching and contributing to its success in a new role.

    I have made some of the best friends of my life at Apple, and I thank you all for the many years of being able to work alongside you.

    Steve

    (출처: apple.com)

    첫문단부터가 극적이 아닌가. 주절주절 긴 말을 하지 않으면서 꼭 해야할 말을 적절하게 표현하는 것은 본인의 역량에서 나온 것일까 전문 에디터의 도움을 받은 것일까?


    지난 2년간은 이전과는 약간 다른 의미로 무척 바쁘게 지내면서 이전과는 비교도 안 되게 수 많은 영어 이메일을 작성해야 했다. 미국에서 생활한 기간이 2년여에 불과하여 실생활에 쓰이는 영어 구사에는 그렇지 않아도 부족함을 많이 느끼던 터에 주로 상대하는 정부 및 기업체의 고위직 (및 수행 실무자) 신분에 어울리는 품격있는 영어, 상황에 맞는 요령있는 표현을 제대로 소화해내지 못해 어려움을 무척 많이 겪었다. 그나마 지난 2년 사이에 어께 너머로 좀 더 고상한 영어 문장 표현을 접할 수 있어서 조금씩 개선은 되고 있다. 이런 과정을 겪으면서 그 동안 내 영어실력이 알고 보면 얼마나 부족했었고 지금도 얼마나 부족한지를 알 수 있게 되어 다행이라고 생각하고 있다. 공부는 끝이 없고 이래서 공부가 재미있는 거구나 싶다.

    평소 영어는 존대말이 그다지 발달하지 않은 게 아닌가 하는 생각을 했었는데 부탁을 하고 양해를 구하는 상황에서 겸양과 주장이 교묘하게 공존하는 적절한 표현을 해야 할 때 쓰이는 다양한 영어식 존대말이 존재함을 조금씩 발견하고 있다.

    동서양을 막론하고 공직에 오래 몸담았거나 외교적 활동을 많이 해온 인물들의 영어 문장에서는 간결함과 품격, 겸양과 위엄이 적절히 조화된 경우를 자주 접할 수 있었다. 이런 문장에 자주 노출되다 보면 나의 표현력도 어느 정도 향상이 될 수 있으리라는 기대를 가지고 오늘도 업무에 임한다.

  • turning point

    Merriam Webster Dictionary defines a turning point as “a point at which a significant change occurs.” Google dictionary adds “especially one with beneficial results.

    For any moment to be a turning point, the difference between before and after the event should be substantial, and, most of the case, the period should be rather short and precise than long and extended. And usually, it does not happen very often.

    In a novel, a turning point is often a climax in the story. The writer can plan ahead when and how the protagonist in the story would come to the climactic point after which the things will be so different.

    While there are turning points in our lives that just happen to us, I wonder if a turning point in real life can be planned ahead or engineered. Perhaps it is possible to a certain extent. Although life is full of uncertainties, it is possible for you to make certain decisions that are most likely to make significant differences, often with predictably positive outcomes.

    Here are some examples: signing up to a dance lesson, joining a sports club, reading a certain book proven to contain deep insight, learning how to swim, moving to a new city, getting a new job under a trustworthy mentor, getting a degree in higher education, quit smoking, acquiring a habit of sending thank-you notes, etc.

    We are already endowed with ample examples of advice and admonitions that can be found in many books of wisdom when followed, would help us make such life-changing decisions. So I would start to give heed to that advice. I guess can make small decisions in my daily routines that would lead to a significant and positive outcome. I will soon come to a turning point in my life.]]>