Autumn is coming

My favorite season of the year.

중학교 이후로 가을을 영어로 autumn이라고 해야 하는지 fall이라고 해야 하는지 항상 혼란스러웠다. 그냥 하나로 부르지 왜 표현이 둘일까 의아했다. 개인적으로는 항상 fall보다는 autumn을 선호했다. Fall이라고 하면 추락이 먼저 생각나기 때문이다. Grammarist.com에 의하면 둘 다 맞는데 영국식 영어에서는 autumn이, 미국식 영어에서는 fall이 *주로* 사용되지만 섞어쓰는 경우도 있다고 한다.

Comments

“Autumn is coming”에 대한 2개의 응답

  1. 우유과자 아바타
    우유과자

    제가 들은 바에 의하면 fall이 더 오래된 말인데 이후 영국에서는 autumn이라는 말이 유행해서 autumn을 더 많이 쓰고 autumn이 널리 쓰이기 전에 메이플라워 타고 미국으로 간 사람들은 옛날 단어 fall을 그대로 쓰고 있다고 하더군요.

  2. soonuk2 아바타
    soonuk2

    그런 설도 있군요!

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다