Categories
thoughts

The Basic Guidelines of Life

법무연수원장 및 검사직을 최근에 그만 둔 조근호 前검사장의 블로그 “월요편지”의 최근 글 중 “슈퍼 갑이 을이 되면서 깨달은 것들“이라는 글에 자신이 관직에서 내려온 후 새로운 삶에 적응하기 위해 몇 가지 지키기로 한 다짐을 적은 것이 인상 깊었다.

저는 며칠을 지내며 네 가지를 생각해 냈습니다. 첫째 모든 연락에 대해 바로 응답을 한다는 원칙을 세웠습니다. 예전에는 바쁘면 전화가 와도 몇 시간 후에 리콜을 하고 문자 메세지를 씹기도 하고 이메일을 하루 이틀 후에 열어보기도 하였지요. 그러나 이제는 바로바로 응답하기로 하였습니다. ‘을’이니까요. 둘째 누군가가 연락을 주셔서 언제 한번 만나자고 하시면 바로 날짜를 잡기로 하였고 실천하고 있습니다. 제가 ‘슈퍼 갑’일 때는 그저 건성으로 ‘언제 한번 만나지요.’라고 답변을 하여도 그분이 또 연락하시겠지만 지금은 아마도 이번 연락이 마지막일 수도 있다는 생각을 하였습니다. 셋째 모임에 가서 자리를 앉을 때 상석을 포기하고 끄트머리에 앉기로 하였습니다. 제가 고검장일 때는 다른 분들이 직급에 대한 예우 상 상석으로 권하셨지만 퇴직한 지금은 그 룰이 바뀔 것 같습니다. 나이 순으로 앉을 수도 있고 그 모임의 직책 순으로 앉을 수도 있으니까요. 마지막으로 모든 약속은 15분전에 도착하기로 마음을 정하였습니다. ‘갑’일 때는 조금 늦어도 의례건 공무를 보느라 늦었을 것이라고 이해해 주셨지만 ‘을’인 지금은 늦으면 무례한 행동으로 이해될 테니까요. 그밖에도 많은 ‘을’의 법칙이 있겠지만 차차 익히기로 하고 우선은 이 네 가지에 주력하고 있습니다.

– 조근호 검사장의 월요편지, 102번째 글(2011.8.22) “슈퍼 갑이 을이 되면서 깨달은 것들” 중에서


사회 생활을 하면서 지켜야 하는 몇 가지 상식적 덕목을 생각해 보면 꽤나 단순한 것들이다. 지각하지 않기. 거짓말하지 않기. 험담하지 않기. 빌렸으면 꼭 갚기.

아이들을 키우면서도 지키도록 하는 수칙들도 어떻게 보면 단순하다. 자기 전에 꼭 양치하기. (친구나 형제를) 때리지 않기. (아파트에서) 쿵쿵거리는 발소리 내지 않기. 거짓말하지 않기.

모세를 통해 인간에게 주어진 십계명도 생각해보면 이것도 하지 말라 저것도 하지 말라고 하면서 아무 것도 못하게 하는 금지와 규제의 모음이라기 보다는 아주 기초적인 가이드라인, 즉 인간으로서 생활 속에서 적어도 이정도는 반드시 지켜야하는 경계선(boundary)를 지정해 준 것이라고 볼 수 있다. 그런데 가이드라인과 같은 기본 수칙은 사실은 출발선이지 목표점이 아니다. 자연스럽게 지킬 수 있다면 가이드라인이라고 하지 않겠지만 어느 정도의 어려움에도 불구하고 반드시 지키기로 마음 먹으면 지킬 수 있는 것들이다.

내가 오늘 네게 명령한 이 명령은 네게 어려운 것도 아니요 먼 것도 아니라. 하늘에 있는 것이 아니니 네가 이르기를 누가 우리를 위하여 하늘에 올라가 그의 명령을 우리에게로 가지고 와서 우리에게 들려 행하게 하랴 할 것이 아니요, 이것이 바다 밖에 있는 것이 아니니 네가 이르기를 누가 우리를 위하여 바다를 건너가서 그의 명령을 우리에게로 가지고 와서 우리에게 들려 행하게 하랴 할 것도 아니라. 오직 그 말씀이 네게 매우 가까워서 네 입에 있으며 네 마음에 있은즉 네가 이를 행할 수 있느니라.

– 구약성서 신명기 30장 11-14절(개역개정)


나도 최근에 느슨해진 몇 가지가 있는데 앞으로 신경써서 지켜야겠다고 생각하는 바를 적어보았다.

  • 퇴근시에 책상 정리해 놓고 나가기
  • 약속시간보다 먼저 도착하기
  • 그날 할 일은 그날 끝내기
  • 매일 성경 읽기

Categories
thoughts

Pain of Uncertainty

“약을 쓰지 않고 고치는 것이 이상적이다” 라든가 “병의 80-90%는 저절로 낫는다”라는 이야기는 이미 오래 전부터 하던 이야기임을 100여년 전에 활동했던 윌리엄 오슬러 라는 의사의 전기를 보면서 알게되었다.

진단용 엑스레이가 갓 보급되기 시작하고 결핵예방 백신이 널리 퍼지기 전이었던 그 시절이나 많은 의학적 발전이 이뤄진 지금이나 마찬가지로 질병이 던져주는 가장 큰 문제는 통증 그 자체가 아니다. 통증의 원인이 무엇이며 그 병이 앞으로 나을 병인지 아닌지를 알 수 없다는 불확실성이 주는 불안감과 고통이 훨씬 더 큰 문제다.

암이 어느 정도 발전하기 전에는 통증이 느껴지지 않는다는 점을 생각하면 통증은 질병의 존재를 알려주는 오히려 반가운 현상이라고 볼 수 있다. 물론 마약에 의존해야 할 만큼 심한, 말기암 환자가 겪는 극단적 통증은 별도로 하고 말이다.

80-90%의 병은 저절로, 즉 약을 쓰든 안 쓰든 낫는다는 통계적인 위로는 질병의 걸린 당사자 입장에서는 자신의 병이 그 통계적 범위에 소속되는지 여부를 확실히 알 수 없다면 러시안룰렛에 참여해도 살아남을 확율이 5/6 나 된다고 하는 말과 크게 다르지 않다.

그런데 과연 그런 걸까? 난치병에 걸렸지만 10%의 사람은 완치될 수 있음을 안 다면 막연하나마 긍정적인 기대와 희망을 가지고 치료행위에 임할 수 있지 않을까? 치료에의 기대를 단념하고 불편과 고통을 감수하고 살아갈 각오를 갖고 살아가는 것도 방법이긴 하겠지만 궁극적 완치에 대한 희망을 가지고 살아가는 것이 더 나은 삶이라고 볼 수 있지 않을까? 아닌가?

Categories
thoughts

일상을 찍는다는 것

근래 니콘 카메라에서는 ‘하루 한 장 (a shot a day)‘이라는 tagline 하에 매일 한 장씩 사진을 찍자는 메시지를 담은 광고 캠페인을 벌였다. 그러나 눈길을 끄는 유명 연예인(YG 패밀리 소속)을 대거 내세운 것에 비해 “매일매일 사진으로 기록하는 일상의 조각들”이라는 흥미로운 개념의 의미를 더 깊이있게 풀어내지 못한 점이 아쉽다. 오히려 비슷한 기간 동안 캐논이 진행한 일련의 광고에서 일상의 사진을 찍는 과정과 경험의 의미를 더욱 깊이 생각하게 만들었다는 느낌이 든다. (예: ‘무겁다, 무겁지 않다’ 편)

일상을 찍는다는 개념을 가지고 광고를 만든다는 것도 이처럼 접근 방법에 따라 결과가 다르게 나오듯, 일상을 찍는다는 것 자체도 쉬운 일이 아니다. 일상을 찍는 것이 특별한 사진을 찍는 것보다 오히려 더 어려운 측면도 있다.

특별한 곳에 가거나 보기드문 상황이 벌어지는 곳에서는 많은 사람들이 사진을 찍으려 하고 그런 경우 사진에 그 흥미를 자아내는 대상이 사진에 찍혀 나오는 것만으로도 볼만한 결과물이 되므로 어쨌거나 찍으면 된다.

반면 항상 보고 지나치는 일상은 도대체 무엇을 찍어야 하는지 막연해진다. 너무나 익숙해진 나머지 찍어야 할 대상이 인지되지 않는 경우도 많다. 하지만 시간이 지나고 나면 특별하지 않았지만, 항상 있었기에 소중한지 모르고 지냈던 것들에 대한 그리움과 아쉬움이 생겨나기 마련이다. 마치 아이가 다 크고 나서야 어린 시절의 일상의 모습을 사진으로 담아내지 못했던 것을 후회하듯 말이다.

물론 모든 일상이 유의미한 것은 아니다. 단지 일상 속에서 그저 스쳐 지나가버릴 수도 있었던 것에 의미를 부여함으로써 그것이 독특한 의미를 가지게는 것이다.

아무 특별할 것도 없지만 자신에게 의미있는 일상을 사진에 담아보자.

Categories
thoughts

일상인가, 일상이 아닌가?

멀리 있는 친구들에게 내가 간혹 바라는 것은 그들의 일상을 사진으로 찍어 보여주었으면 하는 것인데 과연 “일상”이란 어떤 것일까?

2. mundane & ordinary 특별할 것도 없는, 그저 일상적으로 있는 일이기에 평소에도 눈여겨보지 않는 것들을 포착하는 것도 흥미로울 수 있다. 3. work 하루하루를 채워가는 자신의 업무의 일부분을 이미지로 담는 것. 그것도 중요한 일상의 한 부분이다. 4. bookshelf & storage 책꽂이, 책상 주변, 옷장 등의 일용품 속에 비쳐지는 그 사람의 잔영도 의미있는 일상이 될 수 있다. 친구들이 이런 사진 좀 보여주었으면. *첨언: 이런 사진들을 통해 정작 내가 보고자 하는 것은 친구들이 어떤 물건에 둘러싸여 살아가는지, 물건들을 어떻게 배열해놓았는지가 아니다. 단지 그들이 일상이라는 대상을 어떤 방식으로 바라보는지, 그 “시선”에 동참하고 싶은 것이다.

Categories
thoughts

What does PT in PT Cruiser stand for?

사진출처

Chrysler 사에서 1999년도 말에 출시해서 2010년 7월에 생산을 중단한 PT Cruiser라는 차가 있는데 이름에 있는 PT는 무엇의 약자일까?

(1) Physical Training

(2) Part-Time

(3) Presentation

(4) Power Train

정답은 여기에.

Categories
thoughts

in appreciation of wear and tear

아마도 20년도 더 된 어느 일요일 오후였던 것으로 기억된다. 평소에 영문 소설을 즐겨 읽으시는 한 가까운 친척 어른께서 두툼한 영문 소설책을 펼쳐 보여주셨다. 당시에는 처음 들어보는 인물인 Pat Conroy의 소설 Prince of Tides이었다.

‘이 첫 페이지만 한번 읽어봐라. 문장이 기가막히지 않냐’는 수사적 질문을 나에게 던지셨을 때 예의상 ‘정말 그렇네요’라고 대답할 수 밖에 없었다. 지금도 마찬가지지만 그 당시에도 영문학에 대한 소양이 깊지 않았기 때문에 간결한 은유적 표현이라는 건 알겠지만 이게 어떤 의미에서 훌륭한지 알 길이 없었다.

“My wound is geography.”로 시작하는 첫 문단을 도대체 어떻게 번역해야 할까? 이 책은 우리말로 번역도 되지 않았기에 달리 알아볼 방법이 없다. 이어지는 문장으로도 추측이 되지 않는다. 그런데 이 문장의 해석을 어려워하는 것은 서양 사람도 마찬가지인 듯. Bill Johnson의 ‘Beginning a Novel with a Wounded Main Character: Notes on Prince of Tides“이 문제를 다루는 데 여전히 모르겠다.


아이들이 자라다 보면 놀다 다치기 일쑤인데 간혹 얼굴에 큰 상처가 생겨서 어른이 되어서까지 흔적이 남는 경우가 있다. 가까이 지내는 이웃 중 두 아이를 키우는 가정이 있는데 벌써 한 명씩 얼굴에 큰 상처를 가졌다. 안타깝지만 어쩌랴. 아이들이 두드러진 상처 없이 크는 것은 오히려 희귀한 일이 아닐까 싶다.


상처는 일종의 역사의 기록이다. 특히 어디에서 무얼하다가 생긴 상처인지 기억에 남는다면 더욱 그렇다. 그 상처로 인해 파괴에 이른다거나 큰 흉터가 되지 않는다면 상처는 추억을 풍부하게 만들어 줄 수도 있다.

Margery Williams의 감동적인 동화 The Velveteen Rabbit에 다음과 같은 구절이 있다.

“It doesn’t happen all at once,” said the Skin Horse. “You become. It takes a long time. That’s why it doesn’t happen often to people who break easily, or have sharp edges, or who have to be carefully kept. Generally, by the time you are Real, most of your hair has been loved off, and your eyes drop out and you get loose in the joints and very shabby. But these things don’t matter at all, because once you are Real you can’t be ugly, except to people who don’t understand.”

– Margery Williams, The Velveteen Rabbit


말하자면 오래 사랑을 받으면 너덜너덜해진다는 것. 하지만 그런 과정을 통해 진짜가 되어 간다는 이야기이다.


스마트폰과 같은 휴대용 기기의 경우 주머니 속에서, 가방 속에서 다른 물건과 부딪히고 때로는 땅바닥에 내동댕이쳐지기도 해서 갓 구입했을 때의 깨끗함을 유지하기란 정말 어렵다.

구입하자마자 화면 보호 필름에 케이스 등으로 보호하면 되겠지만 과연 그렇게 깨끗하게 보존하는 것이 어떤 의미가 있을까? 온전하게 보전하는 것이 목적이라면 차라리 한 대 더 사서 책꽂이에 모셔놓는 것이 나을지도 모른다. 하지만 상처가 생기더라도 동행의 흔적을 남기는 편이 그 물건을 자신의 것으로 만드는 방편이 아닐까 싶다.

Categories
thoughts

A5 바인더의 활용

보편화되어 있는 A4 용지 대신 A5 용지를 실생활에서 활용하려면 몇 가지 준비가 필요하다.

1. 용지 우선 큰마음 먹고 A5 용지를 다량 구매할 것. 일반 문구점에서 파는 유선 A5 용지는 단가가 비싸고 아무 것도 인쇄되지 않은 A5용지는 시중에서 찾기 어렵다. DoubleA 등 메이커에 직접 전화를 걸어 주문하는 방법도 있다. 몇 장이 들었는지는 모르겠으나 한 박스에 3만원대. 혼자 쓰면 몇 년은 쓸 것 같음.

2.펀치 6공 펀치를 마련할 것. 온라인 상에서 쉽게 찾을 수 있다. 3만원 내외.

3. 잉크젯 프린터 우선 자신의 프린터에 맞도록 컴퓨터 상에서 A5 규격의 페이지 설정을 해놓을 것. 프린터에서 자동양면출력이 지원되면 여러가지로 편리하다. 종이의 방향이 간혹 잘못될 수 있으므로 우선 출력한 후에 구멍을 뚫는 것이 요령. 읽을 거리를 9-10 pt 정도 크기의 글꼴로 출력하면 A4용지에 12pt로 출력해서 볼 때 보다 편하게 느껴진다. pdf 문서를 출력할 때는 70% 배율로 축소하면 잘 맞는다.

4. 장점

  • 크기가 작아서 들고 다니기 편하고 양면출력해 놓으면 책을 들고 다니는 듯한 느낌이 좋다.
  • 종이를 아껴쓴다는 뿌듯함이 있다.
  • 작은 크기의 가방에도 들어간다.
  • 뭔가를 커스터마이징한다는 재미가 있어서 업무에 활력이 생긴다.

5. 단점

  • 바인더의 선택의 폭이 좁고 상대적으로 비싸다.
  • 양이 많으면 구멍 뚫을 때 손이 많이 간다.
  • 출력한 용지를 혼자쓰기에는 좋지만 다른 사람에게 건네 줄 때 약간 난감하다.
  • 양면 자동출력시 가끔 에러가 나기도 한다.

6. 바램

  • 시간이 지난 자료를 바인더에서 빼낸 후 제본해서 보관할 수 있도록 실용적인 A5 전문 제본기가 있으면 좋겠다.
  • 좀 더 개선된 디자인의 펀치가 나오면 좋겠다.
  • 더 다양한 재질의 A5 용지가 있으면 좋겠다.
Categories
thoughts

love of typography

I love typography.

I think I had an inkling for logotypes when I was 11 years old.

I guess I was 12 years old when my aunt–many thanks to her–sent me a calligraphy pen as a gift, with a small introductory booklet for calligraphy. I was intrigued.

I was about 18-19 years old when I came across several volumes of typography books at the university library. I thought the roman typefaces were beautiful. I was fascinated.

I knew I had to go with Macintosh in 1989 because it had proper typography worked out within its operating system. (It was only in 2005 when Steve Jobs revealed in his Commencement Speech at Stanford how he was touched by calligraphy class at Reed College and how his appreciation for typography was designed into Macintosh.)

“Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed. Because I had dropped out and didn’t have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this. I learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great. It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can’t capture, and I found it fascinating.

None of this had even a hope of any practical application in my life. But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me. And we designed it all into the Mac. It was the first computer with beautiful typography. If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts. And since Windows just copied the Mac, it’s likely that no personal computer would have them. If I had never dropped out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do. Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college. But it was very, very clear looking backwards ten years later.”

Steve Jobs, Stanford Commencement Speech (2005)

I feel bad when I spot odd kerning. I sometimes give undue preference to people who have clean hand-writing. I am drawn to shops and stores with beautiful typography.

When I watch a documentary film about Helvetica or clips about typography in general, I feel the euphoria.

Does all this mean that I should have taken an art or design track for my career? Not necessarily. Appreciation of visual aesthetics can be usefully applied in any trade of business. Take Steve Jobs for example. Perhaps such talent could be more valuable when applied to the context outside the realm of art.

Categories
thoughts

some amazing things

Some people do amazing things with their life (and their camera).

An independent filmmaker Rick Mereki and his friends went around the world, documenting their trip on camera and then editing them to fit in three clips of video, just over 3 minutes total. (Perhaps it is their brevity that makes their films shine.)

3 guys, 44 days, 11 countries, 18 flights, 38 thousand miles, an exploding volcano, 2 cameras and almost a terabyte of footage… all to turn 3 ambitious linear concepts based on movement, learning and food ….into 3 beautiful and hopefully compelling short films….. = a trip of a lifetime. move, eat, learn

– Rick Mereki

Categories
thoughts

new tools for managing tasks

With the introduction of Apple’s App Store on Mac, it became much easier to find, install and update applications.

Here are some of the apps that I found useful for task: management. The Hit List has very simple-to-use interface design that works like a charm. It is rather expensive option, though. So moved on to Wunderlist.
Wunderlist is a fine choice. The best part is that it is free and the syncing works ok across different platforms, e.g., Mac, PC, iPad, iPhone, etc. It was ok but Producteev had better collaborative features.
Producteev is another useful tool for managing collaborative tasks between two persons. (Free up to two persons.) When you put up a task, then other members can add comment on the task item or even attach files. This feature allows richer online interaction within the team. This is the one I am using for now.
Meanwhile, Day One is a tool for keeping a journal. It is not free ($9.99) but this program is useful for the way it is designed to keep you writing, with timely reminders and inspiring quotations that nudge you to writing something or anything. This is not a task management tool per se but it works well alongside the task management tools as you can keep a side note on the things you have covered each day.
I am a happy user of DropBox, a file sync application/service that works seamlessly across PC and Mac. It is free up to 2GB of usage. I use DropBox extensively for synchronizing files among many members within a team.
While using DropBox for collaborative file syncing, I needed another cloud-based tool for backing up personal files. So I started to use SugarSync alongside DropBox. SugarSync gives you 5GB free.
For managing schedule, I use Apple’s iCal and Google Calendar but neither of these seems to work very well for me. Someone recommends Fantastical, which I have yet to find out.

*I’d like to add that TeuxDeux, an online tool for to-do list management (and $2.99 iPhone app), looks quite promising, especially for their sensible use of typography. (No wonder. It was designed by swissmiss. Good job, Tina.) *Yammer also deserves a mention as a group collaboration tool. It is a twitter for an organization, enabling group conversation and record-keeping of past discussions. I think it works well for a group of 3-10 members.

Now, with all the tools at hand, actually getting things done at all is totally a different issue. Here is one long quote from William Osler that deeply impressed me recently regarding getting things done. It deserves careful reading.

Though a little one, the master-word looms large in meaning. It is the open sesame to every portal, the great equalizer in the world, the true philosopher’s stone, which transmutes all the base metal of humanity into gold. The stupid man among you it will make bright, the bright man brilliant, and the brilliant student steady. With the magic word in your heart all things are possible, and without it all study is vanity and vexation. The miracles of life are with it; the blind see by touch, the deaf hear with eyes, the dumb speak with fingers. To the youth it brings hope, to the middle-aged confidence, to the aged repose. True balm of hurt minds, in its presence the heart of the sorrowful is lightened and consoled. It is directly responsible for all advances in medicine during the past twenty-five centuries. Laying hold upon it Hippocrates made observation and science the warp and woof of our art. Galen so read its meaning that fifteen centuries stopped thinking, and slept until awakened by the De Fabrica, of Vesalius, which is the very incarnation of the master-word. With its inspiration Harvey gave an impulse to a larger circulation than he wot of, an impulse which we feel to-day. Hunter sounded all its heights and depths, and stands out in our history as one of the great exemplars of its virtues. With it Virchow smote the rock, and the waters of progress gushed out while in the hands of Pasteur it proved a very talisman to open to us a new heaven in medicine and a new earth in surgery. Not only has it been the touchstone of progress, but it is the measure of success in every-day life. Not a man before you but is beholden to it for his position here, while he who addresses you has that honor directly in consequence of having had it graven on his heart when he was as you are to-day. And the master-word is Work, a little one, as I have said, but fraught with momentous sequences if you can but write it on the tablets of your hearts and bind it upon your foreheads. But there is a serious difficulty in getting you to understand the paramount importance of the work-habit as part of your organization. You are not far from the Tom Sawyer stage with its philosophy “that work consists of whatever a body is obliged to do, and that play consists of whatever a body is not obliged to do.” A great many hard things may be said of the work-habit. For most of us it means a hard battle; the few take to it naturally; the many prefer idleness and never learn to love labor.

-William Osler, The Master-Word In Medicine (Montreal Medical Journal, 1903)